Мне кажется,вполне правдивая история.
dizzy:TENJEWBERRYMUDS
To get the full effect, this should be read aloud. You will understand what ‘Tenjewberrymuds’ means by the end of the conversation. This has been nominated for the best email of 2005.
The following is a telephone exchange between a hotel guest and room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in the Far East Economic Review:
RS: “Tenjewberrymuds.”
I didn't get what it meant )) what is Tenjewberrymuds?
Barsik:Для этого надо побывать в азиатской глубинке... с рязанским акцентом это звучит как "сенька бери мяч"I didn't get what it meant )) what is Tenjewberrymuds?
Ten jew berry muds.
Как то так получилось. Наверное это местное словосочетание, и точная трактовка понятно только им.)
На тему Евро-2012
Ивась! А где наша прибыль от Евро-2012?
Ясь, скажи спасибо, что хотя бы живыми остались!
A woman got a problem with her closet door - it was falling every time a bus was passing by. So she called a repair man. The repairman comes and sees that indeed, the door falls out every time when a bus passes by. "OK, I am gonna see what is going on, just close the door behind me" and he steps into the closet. At that time the husband comes from work, opens the closet and finds the repairman. Husband: "What the hell are you doing here!" Repairman:"Well, you are not going to believe it, but I am waiting for a bus!"
Оооо да, старый анекдот однако.)))
«Метаморфоза»
...упс.
RAZUM1:"...хозяйка двухбедренной квартиры..." - какая прекрасная фраза!)))
В Америке такая комбинация русского и английского очень распространена среди русскоговорящих. Она удобнее в разговоре. Как по-русски выразить смысл слов "аппаиться" или "лондри", если их нет в русском языке? Сказать можно, но это получается дольше. То же самое и с two bedroom. По-русски это трехкомнатная квартира. Если написать трехкомнатная, народ будет в непонятках, имеется в виду two bedroom или three bedroom.
В целом, с Вашей иронией согласен. Я не большой любитель смешивать языки. Есть прикольный клип Русский язык - великий и ужасный :) Эспешали, шо у него прайсес ар вери ризонабл :)
meditative:В Америке такая комбинация русского и английского очень распространена среди русскоговорящих. Она удобнее в разговоре. Как по-русски выразить смысл слов "аппаиться" или "лондри", если их нет в русском языке? ... Если написать трехкомнатная, народ будет в непонятках, имеется в виду two bedroom или three bedroom.
"Аплаиться" по-русски будет - устраиваться (на работу) или подавать заявление, "лондри" по-русски будет прачечная. С квартирой тоже все просто - смело пишите "квартира с двумя спальнями". Все эти обороты речевые от небольшого ума и от разболтанности. Я вспоминаю Маяковского всякий раз когда слышу подобное. Помните стишок "Петров Капланом за пугавицу пойман..."?
Тихо падает бакс, мерно тикают клокс...
Настроение сакс, словно нюхаю кокс.
Залетел свежий эйр сквозь балконную дор,
Мне постричь бы свой хэйр, да побриться ванс мор.
С похмела ноет хэд - был вчера трудный дэй,
Все какое-то бэд, все какое-то грэй.
Чем травить себе соул, лучше ставить на лак,
Снять на улице герл, а потом ее фак.
Настроение найс, но кругом, братцы, шит,
И повысили прайс на Тверской факинг стрит.
Обломали, блин, кайф - вся надежда на хэнд,
Вот такая, блин, лайф! Вот такой хэппи энд!
Настроение файн, хоть за окнами колд,
Хоть успехов э литтл, а уж 30 еарз олд.
Скоро вновь будет спринг, будет солнце нам шайн,
Будут птицы нам синг, в целом - трули дивайн
Стихи - достойное продолжение темы озвученной Маяковским.
Работаю в Макдональдсе, настраиваю установку с шейками (мороженые молочные коктейли). Взял кружку побольше, настраиваю и тестирую, шоколадное, клубничное, ванильное... По другую сторону прилавка стоит парень афро-американской наружности и внимательно наблюдает. Потом спрашивает:
- Ты это выбрасывать будешь?
- Ну да, а куда его?
- Отдай мне.
Я даже немного растерялся. Логика присутствует, все равно ведь выбрасывать. Но с другой стороны, хочешь мороженого, купи.
- Я здесь не распоряжаюсь, Спрашивай у менеджера.
- Все равно выбрасываешь, какая тебе разница? Ты ведь работаешь.
- Извини, чувак, я только работаю. Но даже мусором я здесь не распоряжаюсь. Спрашивай у менеджера.
Обиделся.
Все верно.
У меня тоже местные крендели) просят всякие прибамбасы которые меняю на машинах клиентов, и эти железякам реально место на свалке, но ответ всегда один: Даже если эта деталь и есть уже мусор, я не в праве ею распоряжаться как своей по той причине что как бы она не выглядела и что бы из себя не представляла она чужая, приедет хозяин автомобиля спроси у него.
Сегодня менял радиатор, старый, засоренный и битый, свечи и птф. Местный хлопец около часа меня окучивал со словами отдай и подари, все равно выкидывать. Естественно как и всегда ответил что бы спросил у хозяина телеги) когда тот приедет ее забирать. После, все что было заменено я складываю в багажник и личное дело хозяина куда он свое добро денет, меня это не волнует, все что меня волнует это получение денежных знаков и радость клиента.
заходит ко мне кастомер, машину обратно возвращает. И говорит I hate rushing ( на работу торопилась утром), а мне почему то послышалось I hate russian/s. Думаю как так, человек только что в дверь зашел и такое говорит, видно русский какой то ей насолил! )))) переспросила, потом долго смеялись
То Barsik
Реально смешно вышло!!!
А вам слабо так влететь, в штатах.
http://www.ochevidets.ru/rolik/37611/