В РФ можно слушать 105.2 "Moscow FM". Правда разговоров меньше чем музыки, но в автомобиле самое то. Музыка кстати очень разнообразная и не навязчивая.
для прослушивания в машине можно наскачивать подкастов каких душе угодно. я обычно скидываю на SD-карту или USB-флешку, втыкаю в машине в радио и слушаю. ЭнПиАр-овские подкасты можно качать с их страницы.
Cоветы от человека, знавшего 16 языков:
1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.
2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учебу.
3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.
4. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.
5. Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.
6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками.
7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице, единственного числа. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).
8. Иностранный язык — крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка.
9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.
10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам.
Вот ведь, зубрить то ай я яй, а я помню чуть ли головой об монитор не долбился разве.)))
Для меня сейчас главная заморочка в английском это отличия Past Simple от Present Perfect. Носители языка из США можете на пальцах разъяснить или в жизни все равно не особо пригодится. К примеру знаю, что в быту, в большинстве случаев применяют WILL, a не Going To...
McLayn:Для меня сейчас главная заморочка в английском это отличия Past Simple от Present Perfect. Носители языка из США можете на пальцах разъяснить или в жизни все равно не особо пригодится. К примеру знаю, что в быту, в большинстве случаев применяют WILL, a не Going To...
Всё достаточно просто. Past Simple аппелирует к конкретной временнОй точке в прошлом, Present Perfect - к прошлому вообще, без точного определения, когда действие было совершено. Простейший пример: I passed the test last Monday (Past Simple); I have passed the test (Present Perfect). Смысловую разницу улавливаете?
Про will и going to - применяются в соответствии со смыслом, точно так же, как и в русском значении (буду делать/собираюсь делать).
McLayn:Я бы сказал, главная разница, в том, что в перфектных временах присутствует завершенность. В примере с тестом - "я сдал тест" - мы имеем (have) результат - сданный тест. "я сдавал тест в понедельник" - не понятно то ли сдал, то ли нет.заморочка в английском это отличия Past Simple от Present Perfect.
главная разница, в том, что в перфектных временах присутствует завершенность...
Не совсем так. Завершенность присутствует и в past simple, и в present perfect (и в past perfect, if you wish...). Разница только рамках времени, в течении которого было совершено действо. Если конкретный период - день, час, год - то Past Simple, если же границы временного интервала размыты и неопределенны, то Present Perfect.
В примере "I passed the test last Monday" никакого "я сдавал" нет. Есть "я сдал". Passed - вполне конкретное значение "прошел тест". "Я сдавал в прошлый пнд" звучало бы так - "I took a test last Mo", или, может, в Past Cont - "I was taking the test last Monday", тут все от контекста зависит.
Всем большое спасибо за разъяснения. Но как же всё заморочено - каждый раз думать завершено ли действие или нет))) Хотя дело, наверное в автоматизме применения времен.
Bell285:Перфекты практически не используются в устной речи. Я тоже их привязываю к завершенности, настоящее время Present Perfect - завершенность действия (наличие результата) на сейчас, Present Past - завершенность на конкретный момент в прошлом. Кстати, в устной речи я бы сказал I did pass...Володя, не суди по себе - перфекты используются, и ещё как! Кстати, словоформа "I did pass..." - так сказать можно, конечно, но вообще-то это усиливающая конструкция, которая на русский переводится как "Я действительно сдал тест", и постоянное употребление такой формы режет слух аборигену.
McLayn:Еще раз повторюсь - в любой форме глагола прошедшего времени действие уже завершено. Не зацикливайтесь на понятии "завершенное" как относящееся к перфектным формам, это вас будет путать. Попытайтесь осмыслить разницу во временнЫх границах действия и его продолжительности, в этом суть.Но как же всё заморочено - каждый раз думать завершено ли действие или нет
Поговорил с амерами на работе. Поржали)))
никто бы не сказал для усиления "I did pass..."
скалибы I am fucking certain I passed a test
Вот такие грамотные амеры тебя и окружают, Санёк... наверняка утверждают "N stands for knowledge"...
Справедливости ради надо заметить, что усилительная конструкция в прошедшем времени употребляется реже, чем в настоящем: "So, do you have enough money to buy it? - I do have enough money, don't worry!"
Ага инженера PE и PhD
PE/PhD лишь относительный показатель общей образованности, а инженеры и вовсе косноязычны, как правило. Иди и поучи своих амеров, дай им пару ссылок по теме "Emphasis verb do", хотя бы вот эту первую попавшуюся: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/flatmates/episode119/languagepoint.shtml
На русском, кому интересно: http://urikor.net/eng_course/lsn036.html
Дорогой мы не в британии живем. И даже не на east cost ;)
Девочки и мальчики, кто хочет выучить английский, но у кого есть какие-то проблемы. Я вам помогу. По диплому я - учитель английского языка. Но мне нужна помощь в рассылке коммерческих предложений по базе клиентов. Стучите в Скайп - markandvika (там имя Mark, Canada).
uaengineer:Хоть в лоб хоть по лбу ... вот тебе кэмбриджский вариант по американскому английскому: http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/american-english/do_2Дорогой мы не в британии живем. И даже не на east cost ;)
Учу и учусь. Сложно. Ступор при общении на англ. Всё вылетает из головы. Слова,правила ..
Norge:Все через это проходят!!! Как говорит мой учитель Английского - REPEAT, REPEAT AND REPEAT.Учу и учусь. Сложно. Ступор при общении на англ. Всё вылетает из головы. Слова,правила ..
У меня еще и головные боли были от интенсива, к вечеру голова гудела. И другое вспоминаю, улучшение шло скачками, учишь и учишь, и никаких сдвигов пару месяцев, а потом сразу на ступеньку вверх. так что, пили...учите, учите
Norge:это нормально. я в школе учил немецкий. английским занялся уже в зрелом возрасте. было жуть как трудно. но это одна из трудностей, которые надо преодолеть несотря ни на что. не позволяйте себе раскисать. учите!Учу и учусь. Сложно.
... У меня еще и головные боли были от интенсива..
Расскажите чуть подробнее как изучали.Спасибо.
Я не пример, не совсем правильно, мало налегал на разговорный. Год до переезда по учебнику, 3-4 раза в неделю по 2-3 часа, выполнял все задания, учил слова. Жена учила в Америке уже, после французского с нуля. На курсах, и ежедневно дома по вечерам. результаты будут если учить усидчиво и много. Сыновья смотрели по 2-3 фильма в день на английском, жена еще читала детские книжки, хорошо для пополнения словарного запаса. и естественно нужна постоянная практика говорения. здесь брал на работу книгии читал в перерывах, незнакомые слова выписывал в тетрадь с переводом, все новые слова вечером заучивал и в течение недели повторял ежедневно. Словарный запас очень важно. например - легкий тест для всех - выть, скрипеть, визжать, пищать, споткнуться, подскользнуться, оторваться, развязать, пришить, склеить... Слова хорошо знакомые на родном языке, но малоупотребительные и на втором языке обычно их не знают, и их тысячи.
...Я не пример..
Вы - как раз пример...))
dogged - прил. упрямый, упорный, настойчивый
It's dogged that does it. — Терпение и труд всё перетрут.
Keep calm - этимология из пред-WW2 английского лозунга "Keep calm and carry on". Шикарный публичный мотиватор...
http://esl-aloud.com/ Слушаем и говорим.