Здравствуйте, во-первых хочу поблагодарить за такой полезный сайт, в сети реально много мусора, а здесь я прочитал много полезной информации. Во-вторых, меня интересует следующий вопрос. Я приезжаю в США, но знание языка, особенно комьюникейшн скилс, на среднем уровне. Какой самый оптимальный вариант быстрого изучения языка в США (стоимость и загруженность не имеет значения) - курсы, общины, возможно что-то другое. Хотелось бы месяцев за 3 нормально освоить язык для свободного общения на работе. Заранее благодарен за ответ.
Я не знаю прав я или нет, но мне кажется самый отличный способ, не требующий зазубривания и так всяких книжек, особенно когда есть уже какие-то основы это вливаться в среду американцев так сказать. По началу очень сложно найти американских друзей, хотя в принципе в США только одни американцы вокруг.
Хороший способ вступать там во всякие кружки. Я, например, занимался скалолазанием в России. Продолжил спорт в США, первое время у меня друзья только одни скалолазы были. Танцы там всякие бальные например. Можно по барам ходить, после кружки пива английский намного лучше, это факт. Через русских друзей можно с американцами общаться. Ну и конечно работа, можно даже попробовать работу где-нибудь в сфере обслуживания найти что бы практиковать язык.
Болтать можно в магазинах там, на лыжных подъемниках, в очередях, с кассиром, да где угодно. Начинаешь там погода прекрасная седня и пошел, большинство любит поболтать, особенно после того как узнают что вы из России(из Сибири в моем случае). Начинают спрашивать про медведей на улицах, про водку, про мороз, там уже от человека зависит.
Самое главное не стесняться, плюнуть на все эти все стеснения с высокой колокольни и вперед. У меня прогресс пошел когда я перестал стесняться. Еще бывает что-то объясняешь а они что-то не понимают потому что произношение у вас подхрамывает. Ни чего страшного, произносишь все по буквам или на бумажке пишешь. Не все американцы сообразительны, и не надо такие вещи на свой счет брать, надо понимать что бывают мягко сказать туповатые. И что их русский по сравнению с вашим английским и рядом не стоит.
andreyost - самый оптимальный вариант, судя по Вашей оценке как средний уровень - до потери пульса заниматься языком перед отъездом, бувально задвинув все остальные дела. Тем самым Вы себе сэкономите очень драгоценное первое время, значительно ускорите процесс устройства на первую работу и социальной адаптации. После же переезда - постарайтесь "крутиться" среди американцев, а не в русской общине. Запишитесь на курсы в ближайшем колледже, ходите в церковь, просто общайтесь без страха быть непОнятым - американцы очень толерантны, всегда помогут и объяснят.
Да, я тоже думаю, что лучше на родине заняться тщательным изучением Инглиша (Например, я собираюсь в школу иностранных языков - там преподы с Лондона). А со знанием основного Английского - разговорный выучить легко, просто влившись в Американское общество =)
Vstrechaem:Я не знаю прав я или нет, но мне кажется самый отличный способ, не требующий зазубривания и так всяких книжек, особенно когда есть уже какие-то основы это вливаться в среду американцев так сказать. По началу очень сложно найти американских друзей, хотя в принципе в США только одни американцы вокруг.
Хороший способ вступать там во всякие кружки. Я, например, занимался скалолазанием в России. Продолжил спорт в США, первое время у меня друзья только одни скалолазы были. Танцы там всякие бальные например. Можно по барам ходить, после кружки пива английский намного лучше, это факт.
зачем бары, когда есть библиотеки? говорю без иронии. это забытое в России слово, в Америке приобретет для вас новое значение. Там библиотека - это культурный центр, это место для общения и развития. Помимо банального "в интеренете посидеть", я постоянно ходил в ближайшую библиотеку на всякие тематические вечера. например по понедельникам в 18.00 учили как составить резюме, апплаиться на работу, и что говорить на интервью. А по четвергам проводили конверсейшены для иммигрантов, т.е. приходят человек 10-15 таких как вы, препод задавет тему и вы общаетесть, препод ходит и помогает. Да и помимо библиотек есть где общаться, люди ж кругом. Я просто задавал окружающим любые вопросы и завязывал разговор. Недостатка в общении не будет.
хочу присоединиться к совету az "до потери пульса заниматься языком перед отъездом, бувально задвинув все остальные дела". Пока вы еще в России, налегайте на грамматику, друзья!
Ну кружка пива пришла вообще-то от моего американского друга, он таким образом учил немецкий язык в Германии. У всех свои хобби и пристрастия.
Про библиотеку немножко не так, большинство туда ходит за бесплатными фильмами (в прокате платить надо, например макдональдс - доллар за сутки) и общаться мягко говоря не очень расположены, тем более знакомится. На вечеринках хорошо, все раслабленные, дружелюбные, телефоны охотно дают. Но нужно туда быть как минимум приглашенным. В магазинах можно, только не в продуктовых, а например в одежных и обувных, спросить совета, слово за слово и вмеред. В церквях очень удобно, почти как на вечеринках. Если на курсы пойдете, очень удобно поддерживать отношения, но не на языковых, там одни иммигранты свежие, а на профессиональных. Спортивные, как уже говорили, скалолазание, парашют, скуба ... В парках, если вы с детьми гуляете, а рядом другие родители с чадами.Аэропорты и фасфуды не распологают.
а какие интернет- ресурсы можно использовать для практики\общения с иностранцами? знаю только sharedtalk.com, но там турок много и поговорить особо не с кем. на livemocha сложно как то все.... хочется общение в режиме чата и в дальнейшем по скайпу если возможно..
Есть сайт называется, chatroulette.com, там в принципе со всего мира народ. Программа проста, соединяют тебя с первым попавшимся через интернет и можно базарить, толька народ там помоему чаще печатает чем разговаривает, но все равно хоть какая-то практика.
добрый день всем!спасибо за всю изложенное информацию,многое почерпнула.У меня такой вопрос- поможет ли сертификат TOEFLE с хорошим баллом получить работу в Штатах ,стоит ли его получить перед выездом
Сертификат TOEFEL нужен в основном для заграничных студентов желающих обучаться в Штатах, для работы он не требуется. Более того если вы выиграли грин карту и прожили в США более года, вы будете считаться резидентом. А со статусом резидента вы уже не считаетесь заграничным студентом, что облегчает поступление в универ, дает различные льготы и TOEFL в таком случае не требуется.
А для работы полезно показать знание языка на интервью. Так что я бы не получал TOEFEL.
Barsik:paltalk.com...я нашел там очень много друзей по всему миру. В режиме онлайн weirdtown.comа какие интернет- ресурсы можно использовать для практики\общения с иностранцами?
Вот еще ссылка в помощь изучающим:
меня почему то по этой ссылке на MSN выкидывает
Прогуглите Голос америки/Уроки английского.
Через прокси открывает, все нормально.
http://www.italki.com/ Самый лучший
а как и где курсы такие найти? про то что кирилл писал, на скалолазание и тд?
myspace.ru самый лучший я там сижу у меня в друзьях около 30 человек, вот только разница между мной и америкой 8 часов проблема))
Hanson:Сделал))) Минут 10 переводил))) Из-за этой ошибки over quoting
Расставим все точки над "ять". Слово overquoting - относится к составным существительным (те, которые состоят из нескольких слов/корней). Составники выступают едиными словами. Один из случаев - предлог + глагол e.g. output.
Различные английские диалекты и сами носители могут писать один составник тремя способами. Расхожие открытые составники всё чаще сращивают. Это наполовину вопрос стиля: e.g. container ship, container-ship, containership
From Wikipedia : Overquoting, is about the problem of over-quoting from sources, as having too many direct quotations or excerpts that are too long. Успехов в изучении языка!
Люди,вот посмотрите.Сайт как для новичков,так и для тех,кто уже хоть чтото знает.Незнаю как вам,но мне сайт нравится.Все просто и ясно.
http://engramm.su/articles/introduction_to_english_grammar.html
нашла очень хорошие видеоуроки английского (online, free), начиная с beginner, до upper advanced. Посмотрите, мне очень понравились. http://members.englishtown.com/Community/channels/lesson2.aspx?hash=AHMAcwAlADMAZABFAEUAJQAyADYAZQBtAGEAaQBsACUAMwBkAHMAZQBuAGEANQA1ACUANAAwAHIAYQBtAGIAbABlAHIALgByAHUAJQAyADYAbABuAGcAJQAzAGQAcgB1ACUAMgA2AGMAdAByACUAMwBkAHIAdQA&op=confirm&etag=E18653 (вот
Забавный ролик, напоминающий о важности точного произношения звуков и правильных ударений. Аудитория дремала до тех пор, пока Далай Лама не произнес 'i think we should forget'. Зато, услышав знакомое слово, все оживились. Когда он повторил это слово, все оживились еще больше
Слушаю аудиокнигу Ричарда Доукинса "Эгоистичный ген". Прозвучала фраза "Red sky at night - shepherds delight". Из контекста не ясно о чем идет речь. Буквальный перевод: Красное небо вечером — пастуху в радость. В каких случаях может употребляться эта фраза, и какой может нести смысл?
Я бы сказал, что пастушок просто любуется закатом... а что в контексте?
Забаненным в Гугле :
http://www.phrases.org.uk/meanings/red-sky-at-night.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Weather_lore
и там ещё много ссылок про эту поговорку тех кто в пути
az:а что в контексте?
Тема книги - соотношение эгоизма и альтруизма(с точки зрения генетика). Автор, отвечая на упреки, что он преподносит эгоизм, как всеобщий принцип, говорит, что наше поведение определяется "эгоистичными" генами только в статистическом смысле. Дальше приводит эту пословицу, как аналогию. Статистически, красный закат предвещает хорошую погоду на следующий день, но автор бы не стал спорить на большую сумму, что это будет именно так. Погода подвержена влиянию многих факторов. Любой прогноз погоды может содержать ошибки. Это лишь статистическая вероятность. Ну, и типа, то же самое с генами. Как-то так.
Стасяра, приятнее получить ответ от живого человека, а не от Гугла Спасибо, что откликнулись
тут есть много полезного для изучения языка http://englishpost.ru