Вы не вошли (Войти)

Категории

  • Электронные Книги

      Электронные Книги
  • Рекламная Пауза

  • Картинки



Добро пожаловать!
Хотите поучаствовать в обсуждении тем? Если вы зарегистрированы, войдите.
Если же у вас нет учетной записи, зарегистрируйтесь сейчас.
Интересуетесь правилами форума? Вам сюда. А FAQ здесь.
    • CommentAuthoratofit
    • CommentTime28/09/2017IsOnline редактировалось данное сообщение
     цитата
    Резидент

    During one of my exams today I was required to answer to three essay questions and write very detailed responses. I was happy that I studied the material the day before so that I am more prepared to answer them but then I caught myself thinking that it is not even about knowing the required material, it is as simple as writing all of this not in my first language. It is so bittersweet to think that it was not all about studying for this exam, it is about my parents paying so much money for me to attend English Language classes many many years ago and all of my teachers who spent so much time with me trying to educate me and all those nights I spent crying because I did not understand english verb "to be" and the difference between "there is" and "there are" and the first time they told to spell the word "cat" in english back when I was 7 years old, thinking "what kind of alphabet is this???these letters do exist? what do I do?" It is crazy how fast time flies 

    I see so many other students studying different languages and even foreign exchange students trying to go to school and use the language that is not native to them. It is so so so hard but they keep impressing me

    Моя младшая дочь....

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime29/09/2017IsOnline
     цитата

    браво, да_)

     

    •  
      CommentAuthoruaengineer
    • CommentTime12/10/2017IsOnline
     цитата
    Резидент

    https://www.youtube.com/watch?v=yR0lWICH3rY

    this is very common problem for all russian speaking ppl in US who so lazy to work on their phonetic

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime1/11/2017IsOnline редактировалось данное сообщение
     цитата

    -from Russia and must be Caucasian..

    интересно, Русские и Кавказцы или Русские и обязательно славяне?

    •  
      CommentAuthoruaengineer
    • CommentTime1/11/2017IsOnline
     цитата
    Резидент

    покажите откуда фраза никогда такого не видел

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime1/11/2017IsOnline
     цитата

    moment mal bitte..

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime1/11/2017IsOnline
     цитата

    -No, all samples (Synovial tissue and RNA samples) shall be collected from Russia and must be Caucasian.  The Government will not consider tissue samples from Ukraine.

    https://www.fbo.gov/index?s=opportunity&mode=form&id=5891545db8f955e347e3493a9575e7df&tab=core&tabmode=list&=

    •  
      CommentAuthoruaengineer
    • CommentTime1/11/2017IsOnline
     цитата
    Резидент

    ну вы сами ответили на  свой вопрос.

    ведь нужно было в написании обозначить разницу между русский и росиянин.

    или вы хотели видеть фразу потомок древних ариев? Cool

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime1/11/2017IsOnline
     цитата

    Дорогие россияне!)

    Старый, добрый хрыч, Ельцин)

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime8/11/2017IsOnline
     цитата

    I just can't Trump today – не собираться работать.

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата

    Решился на киношку,американскую.

    Ну на 5 минут хватило. Ужас, конечно. Темп,идиомы,глотание слов.

    Ну двойка мне вобщем.отказать.

    •  
      CommentAuthoragat63
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата
    Модератор

    Для человека учившего Queens English (британский английский) американский выговол очень сложный на слух. Мы все прошли через это. Худо бедно мы учили английский в школе и институте но это был именно британский. А тут не только выговор и произношение другие. Иногда и ударения не совпадают.

    В общем - бяда....

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата

    Did I call it or did I call it?

    Кто знает, что означает?)

    •  
      CommentAuthoragat63
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата
    Модератор

    Нужен контекст.

    По ходу похоже на идиому или что типа поговорки.

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата

    Виноват:

    There was a girl who was talking on the phone with her friends. She said:"Did I call it or did I call it? I mean, what did I say, 6 month

    •  
      CommentAuthoragat63
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата
    Модератор

    Это похоже на другую фразу:

    "Did I say or did I say it?"

    В принципе фраза выше может быть переведена как:

    А я ведь говорил!! Или как

    А я предупреждал!!

    А что я вам говорил??

    В общем как бы утверждение что такой исход вы предвидели и предупреждали.
    Суть понятна???

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата

    Конечно.

    И вот весь фильм переполнен такими фразами.

    •  
      CommentAuthoragat63
    • CommentTime9/11/2017IsOnline
     цитата
    Модератор

    Ну в контексте это понятнее.

    Для нас по крайней мере.

    Мне чаще приходилось слышать фразу:

    Am I right or am I right?


    Типа ну что я прав или я прав.

    И я думаю что фраза которую вы привели из разряда таких выражений.

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime10/11/2017IsOnline
     цитата

    как же Вы по приезду, совсем не зная англ.языка, всех вытягивали?

    •  
      CommentAuthoragat63
    • CommentTime10/11/2017IsOnline
     цитата
    Модератор

    Вытягивал на слух. Я никогда не пытался все дословно переводить.

    Старался понимать контекст и запоминать как говорят в разных случаях. Так язык и учится и понимается быстрее.

    И кроме того.

    Какая никакая а база была поскольку я учил английский в школе и институте. И кроме того английский был уже 5-ым языком для меня.

    Может поэтому и пошел чуть легче чем для других...

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime29/11/2017IsOnline
     цитата

    Да, Агат, конечно ошибки-грамматика. и не только.   Спасибо. Все не просто.

    и всё в пассиве. К сожалению. Надо работу искать связанную с англ. языком.))

     

     

    •  
      CommentAuthoruaengineer
    • CommentTime29/11/2017IsOnline
     цитата
    Резидент

    Norge,

    Reed books in English. Good books, M Twain for instance. Listen goos pod-casts or just TED talks with subtitles. No magic no BS. You will see a progress.

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime29/11/2017IsOnline
     цитата

    А как иначе, так и делаю. Только применять язык негде.

    Комплексно: читаю вслух, пишу, грамматика. но пассив -жуткий.

    я же с 0 начал учить сам. пока допетрил что к чему, пока создал план обучения. информации море)

    Фильмы надо смотреть в оригинале, т.к. живой язык, живые обороты речи. К этому иду. Медленно, да.

    но и мозги-набекрень, тоже не забываю.)

     

    •  
      CommentAuthorBell285
    • CommentTime29/11/2017IsOnline
     цитата
    Модератор

    Norge: notification for you - this topic for English only. You can mistake, there is no problem. Main key to be understood for others.

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime30/11/2017IsOnline
     цитата

    Обижаете Начальник. Но подчиняюсь)

    •  
      CommentAuthorNorge
    • CommentTime4/12/2017IsOnline
     цитата

    What's up homie?

    Эй корешок,привет,как дела?

    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime12/01/2018IsOnline
     цитата
    Резидент

    вопрос к англоговорящим, как вы отличаете созвучные слова? если человек говорит "yesterday i was called", нужно продолжать его слушать, чтоб разобраться было ему вчера холодно или ему кто-то позвонил. понятно что "анестезию" можно отличить от "Анастасии" по контексту. а если контекста нет. какие вы используете трюки на этот случай?

    •  
      CommentAuthorBell285
    • CommentTime12/01/2018IsOnline
     цитата
    Модератор

    "Косил косой косой косой"

    На самом деле в разговорной речи подобные шедевры встречаются редко. А если иногда и проскальзывают - либо из контекста понятно, либо переспросить не грешно.

    •  
      CommentAuthormeditative
    • CommentTime18/01/2018IsOnline
     цитата
    Резидент

    •  
      CommentAuthoruaengineer
    • CommentTime19/01/2018IsOnline
     цитата
    Резидент

    Brilliant!