Bell285:Не думаю, что народ сейчас выбрал более трудный путь и редактируют фото сами.
Народ выбрал легкий путь и пользуется кроппером на сайте госдепа. 2 секунды, - и фотка готова. Твоя инструкция больше не актуальна.
Интерес к эмиграции растет, по моим наблюдениям
Для меня инструкция была действительно очень полезной. Спасибо
В мае.
После 5-го мая.
Почему после 5го? Я точно не помню, врать не буду, но всегда было 1 мая. Приду домой, если не забуду, посмотрю что на подтверждении написано. Другое дело, что первые пару дней (хотя обычно часов 10-12) серверы у КСС "висят" и до них не достучаться. В любом случае, числа 2-3 можно спокойно проверить статус "без висяков". Нет, я не прав?
- Starting May 5, 2015, you will be able to check the status of your entry by returning to www.dvlottery.state.gov
Norge:+1- Starting May 5, 2015, you will be able to check the status of your entry by returning to www.dvlottery.state.gov
-Надежды и мечты..))
Norge:а Вдруг!!!!-Надежды и мечты..))
Главное спокойствие господа.) Остался в утомительном ожидании всего то один месяц. Развязка близка.)))
+ этапы:
Если номер большой, если консулу не понравитесь..
Много "если"
Stanley:Главное спокойствие господа.) Остался в утомительном ожидании всего то один месяц. Развязка близка.)))
Не,- Кость!!Никаких нервов!!!
Ога.)))) Я когда увидел что удача улыбнулась, начал танцевать, а жена сказала что неверит, а у самой рот до ушей в улыбке. Еще советую копить зелень, лишней не будет.
Stanley:Это точно!!!Еще советую копить зелень, лишней не будет.
Не важно сколько стоит, все равно копите, неизвестно что вообще будет дальше.
Stanley:Не важно сколько стоит, все равно копите, неизвестно что вообще будет дальше.
and study English. This will be usefull also...
Romeo:and study English. This will be usefull also...
i would only advise to study English. all the rest is insignificant
meditative:i would only advise to study English. all the rest is insignificantO, it is my mistake - verb ofcourse "to study". My English is not even good ... :)
нет никакой ошибки. в повелительной форме "учи английский" будет "study English". всё нормально
просто совет "копите доллары" не имеет большого практического смысла. если человек способен побольше подзаработать перед отъездом, он и так заработает. если нет - не нужно париться на этот счет. это не самое главное. лучше более разумно распорядиться оставшимся до отъезда временем. я раз 5 повторял на этом форуме и повторю еще раз АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК - ЕДИНСТВЕННАЯ ЦЕННОСТЬ, КОТОРУЮ ВЫ УВЕЗЕТЕ С СОБОЙ В ЭМИГРАЦИЮ и еще одну набившую оскомину сентенцию УЧИТЕ ЯЗЫК ДО ПРИЕЗДА В СТРАНУ !
Это точно, язык это всё!!!
А мне порой за себя стыдно. Застыл. Язык достиг уровня нормального двустороннего понимания, легко читаю технические и служебные тексты, понимание на уровне русского. Телефон - легко. Телеевизор - нормально., В художественных текстах много незнакомых слов, песни - почти половина проскакивает мимо сознания. По идее, нужно работать над акцентом и поднимать словарный запас ... лень матушка :( Вообще - большой плюс работа в американской компании и с людьми все время. Когда сравниваю с теми кто работает на клинках и уходе, или водилы, разница огромная. А когда с молодежью, аж слеза катится. И на акцент постоянно указывают, никуда от него.
Мое мнение, есть два возрастных барьера, Лет до 18 язык берется автоматически и без усилий, в принципе акцент можно свести в ноль. После 35 без усилий, зубрежки, общения - язык сам практически не растет, нужно пахать, а таких еденицы. А соответсвенно без языка - нет карьерного роста. Язык - единственный законный пункт дискриминации при трудоустройстве.
Это не дискриминация, это в полне нормальный подход в подборе персонала для ведения удачного бизнеса. Всему есть свое объяснение.
На случай если кто выиграет эту DV и захочет довести процесс до победного конца, поможем с переводом необходимых документов на английский язык, включая сертификацию и нотаризацию. Тем, кто поступает в американские универы и колледжи поможем перевести дипломы и приложения. Кстати, иммиграция через студенческую визу вполне жизнеспособна и более реальная альтернатива играм в лотереи, пускай и более затратная поначалу. По ценам на переводы. Жизненно важные документы, вроде свид-ства о рожд., браке, разводе и тд. от $26.99, приложения к дипломам от $99. Это если PDF версия с сертификацией вам на почту. Нотаризация и отправка бумажной копии в пределах США добавит еще примерно по $14.99 к каждому документу. Просто добавьте на всякий случай ссылку к себе в закладки: https://www.1translate.com/13/ и код на скидку "vstrechaem.com"
Цен ломовые. :-)
Переводить нужно только, если документ не на английском языке или не на официальном языке той страны, где вы живете.
Translation Requirements
All documents not in English, or in the official language of the country in which application for a visa is being made, must be accompanied by certified translations.
travel.state.gov/content/visas/english/immigrate/diversity-visa/if-you-are-selected/prepare-supporting-documents.html
В разделе:Translation Requirements
Студенческая виза не предполагает иммиграцию.
В посольство переводить не нужно (хотя я переводил). Внутри страны (штатов) заверенный перевод не нужен, но желательно иметь перевод качественный, особенно документов, которые помогут при поиске работы.
Тоже переводил, переводы забрали. Вообще, старайтесь собирать документы так, что бы к вам меньше вопросов было. Лишний перевод, лишним не будет.)