Мне кажется в русском тесте просто одно-коренные слова считают за раздельные. Одно слово с разными приставками, суфиксами, окончаниями означают разные вещи. В других языках в данных случаях может отдельные вспомогательные слова используются, типа предлогов, поэтому и слов меньше получается. Но результат на самом деле кажется завышенным.
У меня жена немка/американка прошла оба теста - 20,000 в англиском словарном запасе показало и 6,300 в русском. Хотя она русский язык и изучала, сама и в университете, свободно она по-русски не говорит. С другой стороны, она в России никогда не жила - практики не много было. Так поразмыслив, словарный запас не совсем отвечает уровню общения на этом языке. Изучение - одно, а обшение - совсем другое. Этот тест, наверное, лучше подходит для родных носителей языка, чтобы проверять богатсво их словарного запаса, а не уровень знания этого языка для иностранцев. Так что волноваться на этот счет не следует.
Похоже что так и есть.
2500 английских слов, проходил первый раз, и указывал только те, которые сразу смог вслух перевести, не думал над словами, которые видел, в контексте могу понять, но сразу перевести не могу.
Короче мало совсем :(
Уже когда-то проходил подобные тексты на других ресурсах, в среднем показатели от 2500 до 3500 слов показывает.
тему приподняли......
-я решил скинуть Тест Племяннице своей в Питер,которая учится в НИЯКе
она в школе была с углубленным Инглишем.
Щас тоже учит...с этого года у них добавился ещё Хорватский вроде...
Вообщем прошла она его....(я предупредил,что один раз надо пройти) - её результат 5280 слов!
Я тоже в Россию скидывал знакомым, в том числе и студентам с разной степенью углубленности изучения. Практически за 5000 не переваливает. Но для забугорья это уже очень хороший уровень. Здесь же 5 тысяч это минимум для более или менее сносного общения. Набирается опытом, и чем моложе имигрант, тем быстрее растет язык.